He has become the prototype for a new breed of thinking machines... called Humanichs.
E' diventato il prototipo per una nuova razza di macchine pensanti, dette Umanoidi.
One of my first experiences that challenged this way of thinking was during the 2000 presidential elections.
Una delle prime esperienze che ha sfidato il mio modo di pensare l'ho vissuta durante le elezioni presidenziali del 2000.
You said that you would bring him around to our way of thinking, but you two are farther apart than you've ever been.
Avevi detto che l'avresti convinto a pensarla come noi, ma... ora siete piu' distanti di quanto lo siate mai stati.
I've been doing a lot of thinking about the night Amanda Hunsaker died.
Ho riflettuto un bel po' sulla sera in cui è morta Amanda Hunsaker.
Well, from my way of thinking, sir, this entire mission is a serious misallocation of valuable military resources.
Be', come la vedo io, signore, l'intera operazione è un serio sperpero di preziose risorse militari.
For a mechanic, you seem to do an excessive amount of thinking.
Per essere un meccanico, mi pare che tu pensi davvero troppo.
I was doing a lot of thinking on the ride over here.
Stavo pensando molto durante l'azione laggiù.
And so it is up to us to look at how we think about it, because our way of thinking is the third and final factor that transforms our relationship to the Earth.
E così tocca a noi dire cosa ne pensiamo di questo, perchè il nostro modo di pensare è il terzo e ultimo fattore che trasforma la nostra relazione con la Terra
It's that sort of thinking got us into this mess.
Questo modo di pensare ci ha messo nei guai.
How'd you stray so far from his way of thinking?
Come mai ti sei cosi' allontanato dai suoi insegnamenti?
That seems like a lot of thinking for a bear.
Un pensiero complesso, per un orso.
Sookie, do not make the mistake of thinking you two can be girlfriends.
Sookie non fare l'errore di pensare che voi due potreste diventare amiche. Lei e'...
Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.
Mi piace molto quando dice – ricordarsi che dobbiamo morire è il modo migliore che io conosca per evitare di cadere nella trappola di chi pensa che avete qualcosa da perdere.
I put an end to that sort of thinking before it begins.
Si tratta di convinzioni che vanno stroncate sul nascere.
You have a very specific way of thinking about things.
Ha un modo molto specifico di pensare alle cose.
I was kind of thinking the same thing.
Sì, in effetti stavo... stavo proprio pensando la stessa cosa, più o meno.
I've been doing a lot of thinking lately.
Ho avuto molto da pensare ultimamente.
I've been doing a lot of thinking.
Ho pensato parecchio. La morte di mio padre.
I've been doing a lot of thinking today, a lot of wandering around, and this seemed like the most appropriate place to come.
Oggi ho riflettuto molto, ho girovagato molto, e questo mi e' parso il luogo piu' appropriato in cui venire.
Now I know some of you may think that this kind of thinking is dangerous and these machines violate your civil liberties.
So che alcuni di voi pensano che la mia sia una posizione pericolosa, che le macchine violino le nostre libertà civili.
I wish to pay a visit to your parents' house... to try to correct their way of thinking.
Vorrei far visita ai tuoi genitori... Per provare a cambiare il loro pensiero.
You guys, this way of thinking is what started these uprisings.
Questo modo di pensare ha provocato la ribellione.
That sort of thinking doesn't belong in here.
Qui non e' cosi' che la pensiamo.
I've done a lot of thinking up here.
Fidati. Sono venuta molte volte qui a pensare.
Do you really want to put her through the heartache of thinking she is a complete and utter failure?
Volete davvero farle provare il dolore di pensare di aver completamente e miseramente fallito?
That kind of thinking could ruin you.
Pensarla così può mandarti in rovina.
That's exactly the kind of thinking that found us trouble in Texas.
E' il tipo di ragionamento che ci ha messi nei guai, in Texas.
That's a great deal of thinking... for someone you don't want to think about.
E' un gran bel rimuginare, per una persona a cui non si vuol pensare.
Now, we have got to change our way of thinking or perish.
Ora dobbiamo cambiare modo di pensare o moriremo.
I didn't want to give you the satisfaction of thinking I cared enough to ask.
Non volevo darti la soddisfazione di pensare che tenevo abbastanza a te, da chiedertelo.
It's just a way of thinking about stuff.
E 'solo un modo di pensare su certe cose.
I have a lot of thinking to do.
Avevo molte cose a cui pensare.
And so kind of thinking about scale, my most recent obsession is actually with glaciers -- of course.
Estendendo il concetto ad una scala più ampia, la mia ossessione più recente riguarda i ghiacciai - naturalmente.
So one way of thinking about it is that babies and young children are like the research and development division of the human species.
Un modo di vederla è che i neonati e i bambini piccoli sono come la divisione ricerca e sviluppo della specie umana.
It's a dramatically different way of thinking about time.
È un modo drasticamente diverso di concepire il tempo.
But there's another way of thinking about PTSD.
Ma esiste un altro modo di pensare alla PTSD.
They're both perfectly good ways of thinking.
Sono entrambi ottimi modi di pensare,
You might change your mind in the heat of the moment, but at least you're practiced with this kind of thinking.
Potreste cambiare idea sul momento, ma almeno, avete fatto pratica con questo tipo di pensiero.
But, when it comes to writing, the thing that I've been sort of thinking about lately, and wondering about lately, is why?
Ma, per quanto riguarda lo scrivere quello che pensavo e mi chiedevo ultimamente è perchè? E' razionale?
I want to talk to you now about different ways of thinking.
E voglio parlarvi adesso dei vari modi di pensare.
Here are the types of thinking: photo-realistic visual thinkers, like me; pattern thinkers, music and math minds.
Ecco i tipi di pensiero, pensatori visivi fotorealistici, come me. Pensatori per schemi, menti musicali e matematiche.
6.4782691001892s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?